Commento su Genesi 24:49
וְ֠עַתָּה אִם־יֶשְׁכֶ֨ם עֹשִׂ֜ים חֶ֧סֶד וֶֽאֱמֶ֛ת אֶת־אֲדֹנִ֖י הַגִּ֣ידוּ לִ֑י וְאִם־לֹ֕א הַגִּ֣ידוּ לִ֔י וְאֶפְנֶ֥ה עַל־יָמִ֖ין א֥וֹ עַל־שְׂמֹֽאל׃
Or dunque, se voi siete disposti ad usare benevolenza e fedeltà verso il mio padrone, significatemelo; altrimenti, significatemelo, ed io mi volterò a destra, o a sinistra.
Rashi on Genesis
על ימין TO THE RIGHT HAND — to take a wife of the daughters of Ishmael.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Genesis
על ימין או על שמאל , to other relatives of his family.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
"And now if ye will deal kindly" - that in order to satisfy my master, nullify your desires and agree to send your daughter to a faraway land, and don't be concerned about acquiring relatives in your own land through her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy